焦点

来认识一下作者索玛

相关职业:作家

索玛头部特写 索玛·梅·盛·弗雷泽是东海岸人,现居旧金山湾区,目前担任2017年度旧金山图书馆桂冠诗人,并担任汤姆·霍华德/玛格丽特·里德诗歌大赛的终审评委。

她的母亲是中国人,父亲是得克萨斯人,她在新罕布什尔州的一个乡村地区,在一个跨种族家庭中长大。从小,索玛就从文学中找到了归属感和慰藉。18岁时,她搬到加利福尼亚州,进入波莫纳学院就读。

她屡获殊荣的小说小册子《Salve》(游牧出版社)和《附带损害:三联画》(RopeWalk出版社)赢得了妮基·乔瓦尼、丹尼尔·汉德勒(笔名莱蒙尼·斯尼凯特)、安东尼娅·尼尔森、莎拉·舜莲·拜纳姆、莫莉·贾尔斯、米歇尔·蒂等人的赞誉。 弗雷泽的作品曾在HBO、《Zoetrope: All-Story》和《密西西比评论》等机构举办的文学比赛中获奖。 近期作品刊载于《Glimmer Train》第96期和《ZYZZYVA》第106期。您还可以在《Eclectica Magazine》、《Carve Magazine》、《Eleven Eleven》、《Kore Press》以及KPFA 94.1 FM电台《A Rude Awakening》节目的存档中阅读她的小说和诗歌,或查阅她接受CBS、《旧金山周刊》和《Women's Quarterly Conversation》的访谈。 她目前正在创作一部小说和一部电影剧本。弗雷泽现任科格斯韦尔学院英语与人文科学系主任,并担任多媒体刊物《COG》的创刊主编,该刊物由她与科格斯韦尔学院全由本科生组成的编辑团队共同运营。

作为一名作家,你的工作是怎样的?你的职责有哪些?

我对自己的责任——这既是好事,也是令人害怕的地方。但这很有趣,写作很有趣,无论作品是否出版,我都会坚持写下去。我没有传统意义上的“老板”。 不过,湾区有一个非常活跃且充满活力的文学圈:我能接触到许多成就斐然的作家,和他们谈论写作时我感到很自在,比如丹尼尔·汉德勒(莱蒙尼·斯尼凯特)和阿里萨·怀特。从像他们这样的人到其他新锐作家,我遇到的每个人都非常乐于合作。我听说这个行业可能“竞争激烈”,但我发现这更多适用于经纪人,而不是我们这些作家。

您的著作——能否请您详细介绍一下《附带损害》和《救赎》这两本书?

Salve 这些薄薄的小册子收录了我为了在创作长篇小说期间保持理智而写下的短篇小说。《附带损害》最初由三篇我非常满意的故事组成。但出版过程中出现了一个小插曲——第一篇故事的结尾被遗漏在书中了……大家大概会觉得我不擅长收尾吧?(笑)。 《Salve》的出版则一帆风顺。为了确保这两本书的质量,我挑选了曾在其他地方首发的短篇小说;可以说,这些作品已经过《ZYZZYVA》和《Glimmer Train》等知名文学期刊的“审核”。

请多介绍一下你自己。你能跟我说说你的故事吗?

我在东海岸长大,具体是在新罕布什尔州的一个乡村,那里我有两个绰号:一个是“Chunk”(因为12岁时体重就达到了200磅),另一个是“Chink”,意思不言自明。我妈妈是中国人,她从小就学会了拧鸡脖子。 与之形成鲜明对比的是,我爸爸来自得克萨斯州——所以四岁时,我就学会了射击和用筷子。我常借书为媒介,逃离现实,沉浸在自己的世界里。18岁那年,我逃到了波莫纳学院,毕业后便搬到了湾区。从那以后,我就一直住在这里。

请跟我们聊聊您成为作家的历程吧?

我从二年级开始写作。我写了一本非常短的小书,并拿去参加学校比赛。我获得了第二名,而我最好的朋友莫莉获得了第一名。那位深受大家喜爱的校长在一次全体集会上朗读了我们的作品——我不确定他大学是不是主修戏剧,还是怎么的(笑),但当他读到我故事的结尾时,他哭了。 我至今仍记得当时的想法:“原来这就是打动人心的方式。”我也记得那种因某项才能而备受瞩目的全新感受。我觉得获得第二名让我成为了一名更好的作家,因为我不禁自问:“等等,为什么她能赢?”正是这种疑问推动着我不断进步。

在成长过程中,你做过哪些事情,表明你会在这一行大有作为?

是的:我天生就是个书呆子(笑)。我热爱读书。当朋友们看电视节目时,我总是安静地坐在那里,有时心里会觉得“这太好笑了”,但不会笑出声来——因为那时,我早已习惯了读书这种独处的体验。现在,我去电影院看电影时,会特意选择那些观众都会对着银幕大喊大叫的影厅。 在我看来,看电影是一项集体活动,而书籍则让人能够独自接触到那些属于集体的画面和思想。我比较内向——所以对我来说,在纸上创作,而不是在舞台上表演,一直都很有吸引力。

许多年轻作家觉得,很难将脑海中的故事转化为文字。您能跟我们谈谈您是如何将故事从脑海中转化为文字的吗?

过去,这是一个痛苦的过程。自从我开始写作以来,写出更接近我心中构想的初稿变得越来越容易。我以前是先构思好故事,然后坐下来写。现在,我让故事带我走向它该去的地方。 我通常先规划好开头和结尾,然后再充实中间部分。我常对所有有志成为作家的人说——保留你的草稿!你可能会发现,最初写下的内容其实并不差。我通常自己完成大部分的校对工作。我有五位值得信赖的读者,我会把作品发给他们征求反馈。通过选择与我截然不同的读者,我获得了原本无法获得的全新视角。

您认为,想要从事像您这样的职业,需要具备哪些重要技能?

坚持!我曾听人说过,想要发表作品,就是要排进队列并一直待在队列里。 我在这个“队列”里已经待了一段时间。不久前,我写的第一部剧本在HBO剧本创作大赛中跻身前20名——起初我还以为这只是新手运气好。但后来我意识到,在写那部剧本之前,我已经写过数百稿诗歌和故事。我也曾静下心来研读那些我欣赏的剧本。所以,请坚持下去。只要付出努力,终将收获回报。

我知道您还担任大学教授。您是如何将自己的天赋、技能和热情运用到教学中的呢?

我致力于了解学生们的目标,并帮助他们掌握基于实践而非仅限于理论的技能。COG(一门出版课程)旨在提供实践性的出版体验,让学生直接融入行业。 我们非常注重任务导向。《COG》(www.cogzine.com)是一份多媒体刊物,科格斯韦尔学院(Cogswell College)出版课程以外的学生也发挥着至关重要的作用:他们将我们文学竞赛的获奖作品改编成短篇动画。 我们收到来自世界各地的投稿。学生编辑负责初审作品;随后,由胡安·费利佩·埃雷拉、丹尼尔·汉德勒(莱蒙尼·斯尼凯特)、A·范·乔丹或格林·华盛顿等终审评委选出获奖作品。

你最喜欢这份工作的哪一点? 朋友们

这就像当一名职业篮球运动员。如果你热爱打篮球,那这份工作就充满乐趣。作为一名作家,我热爱我的工作:找个地方(我的车,停在空荡荡的停车场里;我的办公室;一家咖啡馆;屋顶)静静地坐着,思考。我思考人们,以及我们需要解决的危机——比如地下水短缺,或者“从学校到监狱”的恶性循环。然后我开始写作。 我写作是为了让人们像几十年前我的小学校长那样痛哭——当时他读完我写的第一本小书后就哭了。为了让他们气得直跳脚。也为了让他们开怀大笑。因为情感决定行动。我的工作让我得以从世俗中抽身,从而能以自己的方式去关注那些对我而言重要的议题。

对于那些希望有朝一日能出版自己书籍的读者,您有什么建议吗?

采取双管齐下的策略——既要争取机会发表他人的作品,也要向他人的刊物投稿。这样你就能明白出版方对作者的具体要求。向那些与你的写作风格相契合的刊物投稿。如果对初稿不满意,别太在意。初稿总是很糟糕的。写作的90%在于修改。所以,只要坚持排在队列中,总有一天你会排到最前面。

非常感谢索玛·梅·盛·弗雷泽抽出时间接受本次采访。了解更多关于她的作品和COG的信息。